هزار شب و یک شب

نویسنده: ماریو بارگاس یوسا
مترجم: پژمان رضایی


  


ماریو بارگاس یوسا این بار در هزار شب و یک شب به هزار توی پر پیچ و خم داستانهای هزار و یک شب ورود می کند تا تا در مقام یک داستان پرداز، گویشی نمایشی از یکی از کهن ترین آثار ادبی جهان ارائه دهد.
یوسا پیچیدگیهای وجودی شهریار را قصه به قصه در تبدیلش از دژخیمی سنگدل به دلباخته ای نرمخو، مورد مطالعه قرار می دهد و همین دگردیسی وجودی ست که قالب نمایش را برای این اثر یوسا به غایت بر پیکر اثرش برازنده می سازد. این تبدیل و تبدل همچنان که شایسته ی هر اثر برجسته ی نمایشی ست، به هیچ وجه یک سویه نیست. در سوی دیگر شهرزادی ست که از صیدی پای در بند و در آستامه ی مرگ ، قصه به قصه به صیاد دل شهریار مبدل می گردد. واکاوی این تبدیل و تبدلات در چنین اثری منسجم، نمایشی جذاب و پرکشش پدید آورده است که خواندن و دیدنش برای هر بیننده به ویژه مخاطب ایرانی سرشار از لذت و غور در جهانهای متلون و دگردیس است. 

یوسا که استاد جست های زمانی و مکانی ست در این اثر نیز از اکنون به آینده و برعکس، از واقعیت به رویا و برعکس، از شخصیتی به شخصیتی دیگر و برعکس، داستان به داستان روح و جان مخاطب خود را چنان سیر و سیاحت می دهد که تکانه های این سفر پرماجرا بر ضمیر خواننده تاثیری پالایشی اما نه از نوع ارسطویی آن به جای می گذارد. پالایشی که انحصارا مرهون ذات قلم پرتوان این شهسوار معاصر عرصه ی ادب است و به حق او را در زمره ی یکی از برجسته ترین نویسندگان تمامی اعصار قرار می دهد.
حق تکثیر: مترجم